Monochrome No Kiss
deai ni iro wa nakute monokuro fukinukeru
Itami goto kimi yudanemashou
Kizuato tsuyoku nazoru yoroshanai aki ga kitte
Suzushii yubi temaneku mama ni
Toketa ato no yakkai na koori mitai na watashi wo
Yasashiku sukutte uwakuchibiru de asobu
Soredemo hitotsu no ai no katachi wo sagasu
Tooku yori mo ima musunda kareta hitomi wo
Dekireba kono mama tsutsumarete owaritai
Futari de himeta awai hada tsuki mo kakureteru
Are kara ikuraka yoru suki ni mo narimashita
Izon no umi iki mo wasurete
Muchuu no sono temade namanurusa dake nokoshite
Hikigi wa no bigaku tokuide wa kiss kirau
Hitori ni shinaide mou sashite ayamete
Dono kotoba no kimi no heya de wa surinukete yuku no
Midarete nemutte sore ijou wo oshiete
Egao no toi ni mayou toiki tsuki dake ga miteru
Tsugi no nagai hari ga tenjou ni todoku koro ni wa
Kimi wa mou inai watashi wa mou iranai
Soredemo tashika ni ai no katachi wo sagashita
Tooku yori mo ima musunda nureta hitomi wo
Dekireba kono mama tsutsumarete owaritai
Sono negai wa yoru wa munashiku asa wo tsuretekuru
Yasashukute atsukute hikyo na kiss de
Irodotte yo saigo yoru tsuki ga terashiteru
Tradução:
Beijo Monocromático
Tradução:
Beijo Monocromático
Um tom preto e branco atraves
sou nosso encontro monocromático Eu confio minhas dores a você
O vigoroso outono mostra vestígios das minhas cicatrizes
A sua mão gelada me tocou
Como um simples pedaço de gelo que derreteu em cima da água
Você suavemente me levantou e me levou para perto dos seus lábios
Mas mesmo assim, eu vou procurar o meu verdadeiro amor
Os seus olhos secos enxergam tão longe nesse momento
Se eu pudesse, eu iria te abraçar e você ficaria em volta de mim assim
A Lua oculta e pálida também nós esconde
E quantas noites eu venha a te amar?
No mar da dependência, eu me esqueço de respirar
Mesmo com o seu carisma, você me deixa um morno calor
Na arte de saber eu não gostei do seu vaidoso beijo
Não me deixe sozinho!
Dê-me cor no interior do seu quarto
Adormeço em confusão você irá me dizer coisas além destas?
Os suspiros que se perdem em questão de sorrisos
Apenas a Lua está olhando para eles Não terá mais volta Eu vou ser independente
No entanto, eu definitivamente estou sempre a procura de um verdadeiro amor
Uma proposta pintada e ainda um apaixonado beijo covarde
No nosso ultimo encontro ela ainda brilhará
Se eu pudesse, eu iria te abraçar e você ficaria em volta de mim assim
Mas quando a noite cai e meu sonho não se realiza espero a aurora trazer um novo amanhã
Com o seu doce e quente beijo predestinado
Me complete inteiramente, como se fosse a última vez então a lua brilhará sobre nós.
Nenhum comentário:
Postar um comentário